Lo que había comenzado
en una pitada terminó
de súbito en un cordón cualquiera
entre la multitud a sangre y motor.
Ahora el humo sube lento
y difuso hacia un cielo
en el que ya no existe más
que esa pequeña nube gris.
A pulso y tinta
02/03/2011
14/02/2011
Tarea fina con brea y cobre
Ahora descansan
en la luz inmaculada
separados entre sí
como los sacos
de piedra cribada apilados
metódicamente de a pares
sobre el techo plano
listos para abrirse y esparcirse
después del almuerzo
El cobre en placas
de ocho pies fue
golpeado longitudinalmente
desde el centro en el ángulo
correcto y está presentado
para bordear la albardilla
Uno todavía masticando
levanta una placa de cobre
y la recorre con la mirada
(Traducción de Fine Work with Pitch and Copper, de William Carlos Williams)
Etiquetas:
Traducciones
11/02/2011
08/02/2011
Espera
Las ciruelas contra el asfalto.
La mirada paciente del gato.
Las señoras hablando del tiempo.
Del colectivo ni rastros.
La mirada paciente del gato.
Las señoras hablando del tiempo.
Del colectivo ni rastros.
05/02/2011
31/01/2011
Pastoral
Cuando era más joven
tenía claro que
tenía que hacer algo con mi vida.
Ahora más viejo
camino por las villas
admirando las casas
de los más pobres:
los techos a dos aguas desalineados
los patios repletos
de viejos alambrados de corral, cenizas,
muebles arruinados;
los cercos y letrinas
construidos de tablas de barriles
y partes de cajas, todo,
si tengo suerte,
con una capa verde azulada
que bien colocada
me gusta más
que cualquier color.
Nadie
creería que esto
sea fundamental para la nación.
(Traducción de Pastoral, de William Carlos Williams)
(Traducción de Pastoral, de William Carlos Williams)
Etiquetas:
Traducciones
27/01/2011
El óxido
Ese sólido carmín que
destruye todo
lo que ha sido
olvidado o
abandonado, laboriosas manos del
tiempo, silencioso
Midas de la corrosión.
destruye todo
lo que ha sido
olvidado o
abandonado, laboriosas manos del
tiempo, silencioso
Midas de la corrosión.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)